La socorrista tóxica del pop ha vuelto a liarla parda con la letra de una de sus canciones.
Desde el lanzamiento de su nuevo disco su carpeta con nuevas canciones en Spotify muchos se preguntaban qué significaba el primer grito de la canción homónima, Dreamer.
Que si «Sunday night», «Sundae night» o simplemente Sendenai.
Ha sido la propia Soraya Ryan la que ha desfacido el entuerto a todos sus porkis desde su twitter:
euro-k
13 octubre, 2010 at 0:21
Dios es cierto, lo acabo de escuchar insonorizándome y concentrándome en la letra… ponía la mano en el fuego que de decía «save the night»…. Cursos CCC Inglés Soraya. Debe ser el acento de Ryan Air.
Soraya Miernelas
13 octubre, 2010 at 0:25
Queridas porquis, mi inglés es perfecto, el problema lo tenéis vosotras!
Quiquelin
13 octubre, 2010 at 11:55
jAJAJAJAA, Sin palabras me quedo!
shin
13 octubre, 2010 at 12:41
XDDDDD
Travestis
13 octubre, 2010 at 17:42
Eso le pasa por hablar con pollas en la boca, nosotras lo sabemos muy bien!