Connect
To Top

Nuevas normas ortográficas!

Continuamos con nuestra labor divulgativa. Tras nuestros esenciales sobre Productos del Chino, hoy te traemos una de Ortografía. A continuación te presentamos las nuevas normas ortográficas que la Real Academia Española acaba de instaurar en nuestra lengua madre, con el único propósito de basurear bien, cual Telecinco en prime time de los miércoles tener un idioma más flexible, rápido y cómodo de utilizar. Comenzamos!

La letra Y se llamará ye: a no ser que seas sudamericano o algo así, probablemente cuando hayas tenido que deletrear una palabra que contiene la letra y, te hayas referido a esta (y no ésta, como más adelante veremos) con el nombre de i griega. A partir de ahora hacer eso estará totalmente out. Al parecer, la justificación de llamar a la letra y como ye radica en que el uso mayoritario de esta se hace seguida de consonantes (Yihad, Yago GH, etc.), por lo que según la RAE, tiene más sentido llamar a la letra de una manera que haga alusión a su uso mayoritario. Otras letras que reciben una única nomenclatura: b, que será be; v como uve, w como doble uve (y no uve doble). Con la desaparición de i griega, la letra i perderá el adjetivo de latina bambina.

Desaparecen ch y ll como letras: a partir de ahora, lo que antes era una letra, ahora será una suma de dos. Pasamos de tener 29 letras a 27.

Desaparece la tilde diacrítica en los determinantes demostrativos usados como pronombre (éste) y en solo con categoría de adverbio: a partir de ahora no hay distinción entre «Esa carpeta me gusta» y «Esa me gusta». El cambio más peligroso, desde nuestro punto de vista, es el de solo como adverbio. Depende de dónde se ubique en una frase, podrá dar lugar o no a confusión. Por ejemplo, «Solo estaré esta noche» no supondrá mayor problema, se entiende que mañana ya no estará. En cambio, «Estaré solo esta noche» nos lleva a pensar si estará por una noche y mañana no, o si en cambio va a estar sin compañía de nadie. De todas formas, la RAE deja el uso de la tilde a elección de cada persona.

Hui, fie, guion y otras palabras del montón, se quedan sin tilde: según la RAE, todas estas palabras son consideradas monosílabos, y como tal, no deben llevar tilde. Por lo tanto, todas ellas pasan de ser hiatos a ser diptongos. Fabuloso. También se aplica a otras palabras, como riais, veais, meais, o incluso truhan, que se quedan todas sin su tilde. En este caso, además, usar la tilde se considera falta de ortografía

Desaparece la tilde para la conjunción o entre números: el motivo es que ya los ordenadores vienen preparados de tal manera que la forma de la letra o (tanto en mayúscula como en minúscula) y la del número 0 no dan lugar a confusión, y por tanto, no es necesario usar más la tilde. ¿Y si alguien quiere escribir a mano qué pasaría?

Sustitución de la letra q por las letras c o k en palabras extranjeras: se refiere fundamentalmente a sustituir el sonido /k/ que representa la q en palabras extranjeras por las letras c o k, siguiendo nuestras letras ortográficas. Así, Qatar será Catar, Iraq será Irak, cuórum en vez de quorum, etc. Por supuesto se puede escribir la palabra como hasta ahora se ha venido escribiendo, pero en casos como el de quorum, deberá hacerse así y no con tilde como hasta ahora se venía haciendo (quórum).

11 Comments

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

More in Actualidad

  • Eurovision 2016: Los finalistas

    Un factor crítico en esta urbanización musical anual es que los terratenientes – aquí llamados Big5 – tienen sus privilegios ‘no matter...

    Dr. Anorak8 mayo, 2016
  • Lo mejor y lo peor de Mayo

    Mayo, mes de las flores y el mes de eurovisión, entre otras muchas cosas que como siempre te desgranamos para que...

    Sr.Vodka6 mayo, 2016